2018年12月2日星期日

国际频道: 壮文作家翻译家培训班开班仪式在京举行

国际频道
国际新闻 
壮文作家翻译家培训班开班仪式在京举行
Dec 3rd 2018, 00:00, by 人民网

图为壮文作家翻译家培训班开班仪式合影留念

人民网讯 12月2日,鲁迅文学院与《民族文学》杂志社共同举办的壮文作家翻译家培训班开班仪式在京举行。此次培训班为期5天,旨在提高壮文文学的创作及翻译质量。

中国作协党组成员、副主席、书记处书记阎晶明,中国作家出版集团管委会副主任鲍坚,《民族文学》主编石一宁,中国民族语文翻译局纪委书记、副局长李旭练,《民族文学》副主编陈亚军、哈闻等出席开班仪式。来自广西、云南等地的40名壮文作家、翻译家参加培训。

阎晶明表示,中国作家协会多年来高度重视并大力支持包括壮族在内的少数民族文学事业,协会的各个机构为推动少数民族文学事业繁荣发展,推出了一系列具体的扶持工程和奖励措施,支持少数民族作家用汉语和母语创作,积极扶持"汉译民"、"民译汉"的互译工程。他希望学员们能够珍惜短暂的学习时间,积极交流,取得更多收获,为繁荣发展我国壮族文学事业做出自己的贡献。

鲍坚说,民族文学的深层次内涵在于,少数民族作家的文学创作体现了其看世界的独特眼光、理解世界的思维特点以及个性鲜明的叙事风格。少数民族作家要把握时代脉络、体现时代精神,创作与时代紧密结合、扎根人民的文学作品。

石一宁介绍,《民族文学》杂志社是全国唯一国家级少数民族文学刊物,现有汉、蒙古、藏、维吾尔、哈萨克、朝鲜六种文版。自各文版创刊以来,大力服务于我国少数民族文学创作,发展和推广我国少数民族文学。为了进一步提高创作和翻译质量,《民族文学》每年举办各文版的培训班。今年与鲁迅文学院合作,特别举办了彝文、壮文作家翻译家培训班。

李旭练讲到, 自壮文创制60多年来,壮文文学作品在质量和数量上都取得了一定成就。但是,壮文原创和翻译人才依然短缺,需要给予大力扶持。此次培训班的举办,有助于推动壮族文学的发展。

开班仪式上,广西壮文学校高级教师滕明新和广西《三月三》杂志社壮文编辑部副主任韦运益代表学员发言。

培训期间,毛公宁、石一宁、关仕京、覃祥周等6位作家、学者将为学员授课。此外,还将安排壮文创作翻译座谈会、研讨会和文学实践等活动。

You are receiving this email because you subscribed to this feed at blogtrottr.com. By using Blogtrottr, you agree to our policies, terms and conditions.

If you no longer wish to receive these emails, you can unsubscribe from this feed, or manage all your subscriptions.

没有评论:

发表评论

"  割下心头肉   河北省阜城县古城镇西火星堂村曾发生过一起命案,受害者是个六个月不到的小女孩,而凶手,正是生她的母亲。小女孩刚从母亲肚子里出来,还没记住世界长什么样子,就被母亲砖头砸死。而造成这一切的罪魁祸首,便是李主佛的法轮功。   俗话说,孩子是母亲身上掉下的一...